Citesc E.A. Poe (2)
După cum ziceam de curând, m-am apucat să citesc E.A. Poe și să comentez. The Gold-Bug (Cărăbușul de aur) (1843) Titlul e mult mai grozav în engleză decât e în română, pentru că „bug” are sensul nu doar de „gândac”, ci și de „microb”. Sugestia e, deci, că ar fi vorba despre febra aurului. Mă așteptam la o goană după aur, săpături și îmbogățiri. Am nimerit două din trei, dar nu cum îmi imaginam.