<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Softuri De Traducere on Roxana-Mălina Chirilă</title>
    <link>https://roxanamchirila.com/tags/softuri-de-traducere/</link>
    <description>Recent content in Softuri De Traducere on Roxana-Mălina Chirilă</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>ro-RO</language>
    <lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2021 15:54:16 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://roxanamchirila.com/tags/softuri-de-traducere/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Cum traduci un joc în română 1: Softuri și stringuri</title>
      <link>https://roxanamchirila.com/2021/09/01/cum-traduci-un-joc-in-romana-partea-1/</link>
      <pubDate>Wed, 01 Sep 2021 15:54:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://roxanamchirila.com/2021/09/01/cum-traduci-un-joc-in-romana-partea-1/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Discutam mai demult cu niște amici despre cum se traduc jocurile în română &amp;ndash; și pentru că e foarte greu să explic tot procesul doar cu cuvinte, am făcut niște clipuri pe Youtube în care povestesc ce și cum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;hellip;Clipurile le-am făcut pe 1 august și am uitat de ele o lună. Heh.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#34;embed-youtube&#34; style=&#34;text-align:center; display: block;&#34;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce se întâmplă în clip:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Sonorul e dat prea încet, pentru că Windows a decis că microfonul meu e prea puternic și l-a dat încet de tot. Merci, Windows.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Vorbesc liber, de parcă ar fi cineva care se uită peste umărul meu.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Explic cum arată softurile de traducere (CAT tools) și cum se folosesc.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dar nu lucrez cu ce lucrez de obicei (MemoQ, MemSource, softurile clienților), pentru că nu am voie să vă arăt proiectele reale de la muncă.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Explic pe &lt;a href=&#34;http://kittensgame.com/web/&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Kittens Game&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Povestesc cât face softul pentru mine, când face ceva „automat”.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Vă arăt partea din spate a jocului (inclusiv cu Chestii de Programare, gen Variabile).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sfaturi despre cum să înveți lucrurile &lt;em&gt;extra&lt;/em&gt; care te ajută la traducerea de jocuri (spre deosebire de traducerea de literatură, să zicem), cum ar fi să mergi pe &lt;a href=&#34;https://www.w3schools.com/&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;W3 Schools&lt;/a&gt; și să înveți html.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    </channel>
</rss>
