Serge Gainsbourg – "Le Poinçonneur des Lilas"
Melodia asta e obsedantă. Și versurile sunt mai întunecate decât par la prima vedere.
Versuri (franceză):
J´suis l´poinçonneur des Lilas
Le gars qu´on croise et qu´on n´ regarde pas
Y a pas d´soleil sous la terre
Drôle de croisière
Pour tuer l´ennui j´ai dans ma veste
Les extraits du Reader Digest
Et dans c´bouquin y a écrit
Que des gars s´la coulent douce à Miami
Pendant c´temps que je fais l´zouave
Au fond d´la cave
Paraît qu´y a pas d´sot métier
Moi j´fais des trous dans des billets
J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Des trous d´seconde classe
Des trous d´première classe
J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous
J´suis l´poinçonneur des Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
Je vis au cœur d´la planète
J´ai dans la tête
Un carnaval de confettis
J´en amène jusque dans mon lit
Et sous mon ciel de faïence
Je n´vois briller que les correspondances
Parfois je rêve je divague
Je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
J´vois un bateau qui vient m´chercher
Pour m´sortir de ce trou où je fais des trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Mais l´bateau se taille
Et j´vois qu´je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous
J´suis l´poinçonneur des Lilas
Arts-et-Métiers direct par Levallois
J´en ai marre j´en ai ma claque
De ce cloaque
Je voudrais jouer la fill´´ de l´air
Laisser ma casquette au vestiaire
Un jour viendra j´en suis sûr
Où j´pourrais m´évader dans la nature
J´partirai sur la grand´route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il n´est plus temps
Je partirai les pieds devant
J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Y a d´quoi d´venir dingue
De quoi prendre un flingue
S´faire un trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Un p´tit trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Et on m´mettra dans un grand trou
Où j´n´entendrai plus parler d´trou plus jamais d´trou
De petits trous de petits trous de petits trous
Română:
Eu sunt controlorul de bilete din Lilas
Cei care trec nu mă bagă în seamă
Nu există soare sub pământ, o stranie călătorie
Ca să-mi omor plictiseala, am în vestă
Pasaje din Reader’s Digest
Și în cartea asta scrie
Că oamenii o duc bine în Miami
M-am săturat, gata cu cloaca asta
Vreau să ies afară la aer
Să-mi las șapca în vestiar
Va veni o zi, sunt sigur,
Când voi putea fugi în natură
O să plec pe drumul mare
Indiferent ce s-ar întâmpla
Și dacă pentru mine nu mai e timp
O să plec de-aici cu picioarele înainte.
Ceva mă face să-nnebunesc
Găuri mici, găuri mici.
[Știu franceză? Nu. E o iluzie. Creată via un dicționar și a două traduceri ale cântecului din franceză în engleză, plus ceva boabe de franceză cu care am rămas din școală. Deci nu garantez că ce-am tradus eu acolo e 100% ok. Și nu, nu traduc oficial din franceză în engleză.
Dar dacă tot am pus articolul în română și am zis de versuri, mă simțeam datoare să le pun aici.]