Roxana-Mălina Chirilă

Serge Gainsbourg – "Le Poinçonneur des Lilas"

Melodia asta e obsedantă. Și versurile sunt mai întunecate decât par la prima vedere.

Versuri (franceză):

J´suis l´poinçonneur des Lilas
Le gars qu´on croise et qu´on n´ regarde pas
Y a pas d´soleil sous la terre
Drôle de croisière
Pour tuer l´ennui j´ai dans ma veste
Les extraits du Reader Digest
Et dans c´bouquin y a écrit
Que des gars s´la coulent douce à Miami
Pendant c´temps que je fais l´zouave
Au fond d´la cave
Paraît qu´y a pas d´sot métier
Moi j´fais des trous dans des billets

J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Des trous d´seconde classe
Des trous d´première classe
J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous

J´suis l´poinçonneur des Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
Je vis au cœur d´la planète
J´ai dans la tête
Un carnaval de confettis
J´en amène jusque dans mon lit
Et sous mon ciel de faïence
Je n´vois briller que les correspondances
Parfois je rêve je divague
Je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
J´vois un bateau qui vient m´chercher

Pour m´sortir de ce trou où je fais des trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Mais l´bateau se taille
Et j´vois qu´je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous

Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous

J´suis l´poinçonneur des Lilas
Arts-et-Métiers direct par Levallois
J´en ai marre j´en ai ma claque
De ce cloaque
Je voudrais jouer la fill´´ de l´air
Laisser ma casquette au vestiaire
Un jour viendra j´en suis sûr
Où j´pourrais m´évader dans la nature
J´partirai sur la grand´route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il n´est plus temps
Je partirai les pieds devant

J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous

Y a d´quoi d´venir dingue
De quoi prendre un flingue
S´faire un trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Un p´tit trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Et on m´mettra dans un grand trou
Où j´n´entendrai plus parler d´trou plus jamais d´trou
De petits trous de petits trous de petits trous

Română:

Eu sunt controlorul de bilete din Lilas
Cei care trec nu mă bagă în seamă
Nu există soare sub pământ, o stranie călătorie
Ca să-mi omor plictiseala, am în vestă
Pasaje din Reader’s Digest
Și în cartea asta scrie
Că oamenii o duc bine în Miami

În timp ce eu fac pe prostul
În fundul pivniței
Pare că nu există muncă tâmpită
Dar eu fac găuri în bilete
Fac găuri, găuri mici, și iarăși găuri mici
Găuri mici, găuri mici, mereu găuri mici
Găuri pentru clasa a doua, găuri pentru clasa întâi.
Fac găuri, găuri mici, și iarăși găuri mici
Găuri mici, găuri mici, mereu găuri mici
Găuri mici, găuri mici, găuri mici, găuri mici
Eu sunt controlorul de bilete din Lilas
Ca să ajungeți la Invalides, schimbați în l'Opra,
Trăiesc în inima planetei
În mintea mea e un carnaval de confetti
Cu care ajung și-n pat.
Și sub cerul meu de faianță
Nu văd strălucind decât corespondențe
Uneori visez, sunt în delir, văd valuri
Și în ceața de la capătul cheiului
Văd o barcă ce vine-n căuarea mea
Ca să ies din gaura asta, fac găuri.
Găuri mici, găuri mici, mereu găuri mici
Dar barca pleacă
Și văd că deraiez
Și stau în gaura mea să fac găuri mici,
Găuri mici, găuri mici, găuri mici, găuri mici
Eu sunt controlorul de bilete din Lilas
Arts-et-Métiers direct prin Levallois

M-am săturat, gata cu cloaca asta
Vreau să ies afară la aer
Să-mi las șapca în vestiar
Va veni o zi, sunt sigur,
Când voi putea fugi în natură
O să plec pe drumul mare
Indiferent ce s-ar întâmpla
Și dacă pentru mine nu mai e timp
O să plec de-aici cu picioarele înainte.

Fac găuri, găuri mici, și iarăși găuri mici
Găuri mici, găuri mici, mereu găuri mici
Ceva mă face să-nnebunesc
Să-mi iau un pistol
Să fac o gaură, o gaură mică, o ultimă gaură mică
O gaură mică, o gaură mică, o ultimă gaură mică
Și mă vor pune într-o gaură mare
Unde n-o să mai aud de găuri
Găuri mici, găuri mici

Găuri mici, găuri mici.

[Știu franceză? Nu. E o iluzie. Creată via un dicționar și a două traduceri ale cântecului din franceză în engleză, plus ceva boabe de franceză cu care am rămas din școală. Deci nu garantez că ce-am tradus eu acolo e 100% ok. Și nu, nu traduc oficial din franceză în engleză.

Dar dacă tot am pus articolul în română și am zis de versuri, mă simțeam datoare să le pun aici.]


Distribuie: | Mastodon | Facebook |

Comentarii: e-mail | facebook |