Roxana-Mălina Chirilă

subtitrări

Țeapă cu Independența Film

La un moment dat, acum multă vreme, eram într-un Cărturești și am văzut „Spirited Away” pe DVD. Prietenul meu nu văzuse filmul, deși e unul dintre cele mai mișto filme de animație făcute vreodată, așa că l-am cumpărat. După ceva timp, ne-am și uitat la el. Îl luasem cu subtitrare în română, pentru că așa se nimerise, dar am început să regret repede decizia. Traducerea era dubioasă. Eh, azi aveam de gând să mă bag și eu în discuțiile pe care le au zoso și Dorin Lazăr despre fidelitatea la locul de muncă, promovări pe repede-înainte și competență.

Numere de cuvinte și de caractere. Ghid de referință.

Am văzut multe persoane care se pierd când aud de texte măsurate în numere de cuvinte sau de caractere, așa că am scris un ghid de referință aproximativ, bazat pe observații și impresii proprii și uitat și în ograda altora. Practic, cam așa percep eu textele de diferite dimensiuni: Citit: 100 de pagini mai mici îmi iau cam două ore să le citesc (prietenul meu spune „o pagină pe minut”, dar să fim serioși, mereu îți distrage ceva atenția).