Roxana-Mălina Chirilă

traduceri de jocuri

Cum traduci un joc în română 3: De ce nu sunt mai multe jocuri traduse în română

Clipul al treilea din serie! Și ultimul pe moment, dacă nu apar întrebări. Din nou: Vorbesc liber, cu tot ce înseamnă asta. Discut despre cât text intră într-un joc simplu, gen Kittens Game. Și cât durează să traduci textul respectiv. Și cât costă (suma e pur orientativă și e dată să fie rotundă, ca să nu ne complicăm). Ce înseamnă o traducere a unui joc mult mai mare, cu voci și toate cele.

Cum traduci un joc în română 2: De ce sună româna nașpa

Clipul al doilea din serie. Primul e aici. Ce se întâmplă aici: Mă iau un pic de Microsoft – nu pentru că mi-a dat microfonul prea încet de la sine putere (ffs), ci pentru că a fost acolo la începuturile localizării în română și nu a avut grijă să fie treaba bună. Filozofez despre cuvinte – și diferența între o „traducere corectă” și „o traducere bună”. Intru în detalii foarte specifice, dar e greu să vorbești _ne-_specific când toată munca ta e o migală constantă.

Cum traduci un joc în română 1: Softuri și stringuri

Discutam mai demult cu niște amici despre cum se traduc jocurile în română – și pentru că e foarte greu să explic tot procesul doar cu cuvinte, am făcut niște clipuri pe Youtube în care povestesc ce și cum. …Clipurile le-am făcut pe 1 august și am uitat de ele o lună. Heh. Ce se întâmplă în clip: Sonorul e dat prea încet, pentru că Windows a decis că microfonul meu e prea puternic și l-a dat încet de tot.

Cum am tradus în română Tom Clancy’s The Division 2

Se întâmplă rar să vorbesc pe blog despre proiectele la care am colaborat, dar o să fac o excepție pentru Tom Clancy’s The Division 2. Țin neapărat să spun câteva cuvinte despre el, pentru că e unul dintre puținele jocuri MASIVE1 localizate în limba română – și pentru că am avut libertate creativă și posibilitatea de a discuta deschis cu dezvoltatorii, ceea ce ne-a permis să facem lucruri interesante. În plus, pentru că n-am discutat de prea multe dintre detaliile meseriei pe aici, o să profit de ocazie ca să vorbesc și despre localizarea de jocuri în general.