Translating for pay vs. translating for friends
When getting paid: translate procrastinate translate procrastinate finish first draft procrastinate edit for the first and last time procrastinate edit again, for good measure procrastinate throw a really final glance over the text, because you never know turn in (nearly precisely) on time Translating for friends: translate translate translate finish first draft post, because my first drafts are freaking awesome – or at least better than some people’s final drafts would be mind my own business for a day or two decide that maybe I should throw another look over what I translated realize I have these annoying mistakes and weird phrasings in all sorts of places edit go „I will never do this again.